About Travels with Lizbeth
by Lars Eighner
I do not want anyone to be mistaken on the point: I did not
learn to write as I wrote in Travels with Lizbeth by
digging for scraps in skips. I was
a writer, although not a successful one, before I became homeless.
But I did not become homeless to have something to write about.
(pullquote)
I can never look down without a little gasp,
because it is a glass staircase, and I always see right to the very
bottom.
I became homeless from raising an issue of principle in the
matter of the treatment of inmates at the state asylum where I was
working. When confronted with the choice of resigning or being
discharged I chose to resign, for from my insulated civil service
position I had not realized that Texas was then in midst of its
great banking bust of the mid-1980s and that I would not find
another position. The rent soon exhausted my savings and the little
money I could make from writing. I was put onto the street. I was
unlucky and, no doubt, foolish, but my literary aspirations had
nothing to do with it.
Now that Travels with Lizbeth has been reviewed by
professors of comparative literature, who have a tendency to
compare literature, I have learned that many previous authors of
down-and-out literature were rather counterfeit hobos. I am not so
dedicated to my craft as they. I cannot imagine deliberately
exchanging a gentleman's attire for rags, sleeping on a bench when
I had a good bed of my own, or doing any of the other things the
other authors are said to have done merely to get a book. Whenever
I had the opportunity of improving my situation, I took it, and if
I had found the chance to get off the streets, my book would not
now exist.
Every year many young people travel to Hollywood in hopes of
furthering their careers in acting. Some of them become homeless.
Then if they do get an acting job, no one asks them if they became
homeless in order to have something to act about. But
writers, I suppose, are always suspect. At least, I am asked about
it a lot.
(pullquote)
I always had some kind of little writing project
going
That I was a writer to begin with is, of course, the key to the
whole thing. My maternal grandmother was a minor Texas poet, and
from an early age I was constantly exposed to the tools of the
trade. I could, and did, read dictionaries for amusement. My family
did not pressure me to pursue a career in writing, yet it was our
common tacit assumption that I would. As a very young child I often
spent the whole of my allowance on little pads of colored paper
which, before I could write, I would scribble across in lines. I
think in English and often find myself revising my
thoughts—not changing my opinions, but refining my mental
expression of them. Although I was into my thirties before I began
to submit work to paying publications, I always had some kind of
little writing project going. I wrote for the underground papers,
which of course did not pay. I wrote college papers for money and
supported myself for several years in this way—I did not
think of that as professional writing, but thought only that I was
helping my friends avoid becoming cannon fodder.
To say I enjoyed writing would be an understatement. I could not
imagine existence without writing. I studied writing, but I studied
it for the love of writing, not to become a writer. This is a fine
distinction, but one I think worth drawing clearly. Wanting to
become a writer is not the same thing as wanting to write. Now I
meet everywhere people who want to become writers, and I think this
is a vain and hopeless aspiration. First, one must want to write.
Since the stub of a pencil and a scrap of paper can be had nearly
anywhere, anyone who really wants to write, will write. Wanting to
become a writer is immaterial. One who writes is a writer and one
who does not, is not.
Because I was a writer before I became homeless, I wrote the
whole time I was homeless. I wrote very long letters, little
essays, scraps of fiction—all with nothing more in mind than
filling the many empty hours with an activity I enjoyed. Much of
this material was lost to thieves and to the elements. But my
friend Steven
Saylor preserved the letters I wrote to him. When I
was at last fairly settled in an vacant building, he suggested I
try to write about my experiences. He assured me that people would
be interested in events such as I had recounted in my letters.
I had my doubts, but as I had nothing better to do, I began to
write my memoir by the light of three paraffin lamps using a manual typewriter I acquired
for $10. My strategy was to write everything I could recall about
my life since I had become homeless. I meant for this to be a
draft, and I included little essays and Tristram-Shandy-like
digressions. I thought it would be easier to cut material later
than to be in the position of having too little.
Steven sent me photocopies of the letters I had written him. I
had some scraps, including some fairly long ones, that I had
written in longhand while I lived in a park. I had found a blank
five-year diary and I made little notations in it—seldom more
than a word or two—whenever I could associate an event with
any particular date. I had less difficulty recalling the
hitchhiking trips because these episodes had a geographical order
as well as a chronological one. But things that happened when we
were not traveling were difficult, and some parts—such as our
encounter with the person with AIDS—I cannot date within a
month.
(pullquote)
Often he worked me from dawn until dark, and when
I was not actually at work, he occupied my time with one kind of
foolishness or another
To remain in the abandoned building I became a virtual serf of
the owner of the property. My arrangement with the last tenant was
that in exchange for keeping an eye on his valuable equipment I was
allowed to camp under the eaves and eventually in the building
itself. This served both sides well: I needed a roof, and the
vandals and drunks of the area would have quickly reduced the
building and everything in it to rubbish without my
attention—and indeed they did so when I finally left the
building some two years later.
But the landlord, once he repossessed the property, was not
satisfied to have merely my services as a watchman, but thought he
should have my labor as well. Often he worked me from dawn until
dark, and when I was not actually at work, he occupied my time with
one kind of foolishness or another. He paid no wages and the
building had no power or heat nor even running water. All of this
was quite illegal, and I might have had a judgment against him from
the labor board. But then I would have been on the street
again.
I only had the darkness in which to write. Some of the worst
times were when I ran out of paraffin. Then there would be nothing
to do. I experimented with typing in the dark. This worked better
than longhand to record a fleeting bit of inspiration, but was
useless for advancing the narrative as a whole.
I worked on the 500-page draft for the almost two years I lived
in the vacant building. That would put it at about a chapter a
month. In the winter I had more darkness in which to work and the
considerable heat of the paraffin lamps was less objectionable.
Much of the time I did not believe there ever would be a book, but
I thought it was important to have something to do.
Although I felt that I was creating a draft, I put most chapters
through three or four rewrites before I would let them stand even
as a draft. The average chapter was 20 or 30 pages of typescript,
and so in drafting one chapter I might consume 150 pages of paper.
I wrote on the backs of letterhead stationery I found in the trash.
Long afterward I discovered that the letterhead bled through when
photocopied and I was very embarrassed to think that Steven had
circulated copies in this condition.
After I left the abandoned building I found a computer in the
trash and with it I composed an additional 250 pages that existed
only in electronic form. These 750 pages in all covered only about
half of the time represented in the finished book.
I sent the chapters of the draft to Steven Saylor
as I completed them since I might lose my place in the abandoned
building at any time and was afraid of losing the work. I did not
have the resources to make carbon copies. As I did not have the
whole manuscript in my hands, I often lost my way in the narrative,
and frequently duplicated material from chapter to chapter.
(pullquote)
My purpose was to draw an ironic contrast between
the dignity of my language and the indignity of my
circumstances
I deliberately chose to write the most elevated style of English
that I thought modern readers would tolerate. My purpose was to
draw an ironic contrast between the dignity of my language and the
indignity of my circumstances. Some readers, however, think
Travels with Lizbeth is written the only way I know
how to write. I suppose I am confused with a common character: the
street drunkard who expresses himself grandiloquently.
The sources of my elevated style were, I suppose, Churchill,
Orwell, and Conan Doyle. I must have read much English literature
at a young age without being aware that it was English, for I had
great difficulty in school learning to spell colour
and
labour
without u's and grey
with an a—for some
reason the English spellings kerb
and gaol
never
tempted me, but I never was a good speller in either English or
American. I had not really cared much for Orwell until his essays
and letters were published—I still find his fiction
unreadable. In the essays and letters, however, I felt I had
discovered a kindred spirit, and except that he survived my birth
by several months, I might flatter myself to think I was a
reincarnation.
Curiously, I never read the London parts of Down and Out
in Paris and London until after Travels with
Lizbeth was at press. Excerpts of the Paris parts were
included in many texts for American school children on the theory,
I suppose, that scenes of squalor and poverty would not be so
distressing where the people were speaking French.
Beyond matters of style, I aimed to be as objective as a
memorialist can be. I knew it would be deadly if I gave myself over
to self-pity. I tried to put the facts as plainly as I could and to
distinguish them, when I could, from my own opinion. I tried not to
dictate to the reader how to feel about the various events. I
worried about some parts. I worried about the hospital chapter. It
had a point, one that was really very important in understanding
the situation of the homeless. But I worried that readers would
mistake it for any of the countless, pointless stories of the
surgeries of friends or relatives that are so boring to all but the
teller. Some parts of the book were bound to affect sympathetic
readers; I thought restraint was my best policy.
Matters of style and tone seemed paramount to me. I saw nothing
inherently interesting in the events of my homelessness. I was sick
of homelessness and everything about it seemed commonplace and
mundane to me. However much Steven reassured me that my story was
interesting enough, I continued to think, since I could not alter
the facts of the story, all would depend upon the way I told
it.
(pullquote)
On Dumpster Diving
more than any other part
of the book, came to me more or less whole
Steven Saylor began to circulate my chapters. Wendy Lesser at The Threepenny Review, a very
influential literary magazine published in Berkeley, California,
took an immediate interested and printed my first three chapters
virtually intact. I would have wished for a chance to make a
revision, but the check was very welcome. My tenth chapter was a
self-contained essay about surviving on garbage. On Dumpster
Diving
more than any other part of the book, came to me more or
less whole. I had in mind Dean Swift's Modest Proposal
as a
model. Of course modern readers cannot be relied upon to detect
irony unless it is the most caustic sarcasm, but I had in mind
something more subtle. I thought it was very unjust that I was
reduced to eating garbage and to feeding it to my companion and my
dog. But I did not suppose my complaint would receive much
attention if it were put in a straightforward manner. Instead, I
would compose a manual on how to eat garbage, how to select it,
where to find it, what was good, and so forth, and I would put it
in a strictly matter-of-fact tone, in the most gentlemanly language
I could muster. For the piece to work, I thought, it would have to
be perfectly authentic—that is, it would have to be really
useable as a field guide to edible garbage. Since we did live on
garbage, I had little difficulty composing the piece once I had
conceived of it.
When Wendy Lesser published On Dumpster Diving,
it became
an instant chestnut. Harper's ran an excerpt of the essay and
we were swamped with requests for permissions from anthologists. My
companion had by then obtained a very small flat for us, and the permissions fees paid the rent for
nearly a year. This was the first time I ever thought I might have
written something that had a chance to outlive me. But we were
still living on garbage. It was more than a year more before we
sold the book.
Once the Dumpster piece appeared we had no problem finding
editors willing to look at my work. We had inquiries from book
publishers, and eventually a waiting list for the single
circulating copy of the manuscript. Unfortunately when Steven sent
the 500-page draft, interest would evaporate. The last thing an
editor wants to do, you know, is to edit.
Not many modern editors are Ford Madox Ford looking for a
manuscript from Joseph Conrad. What the modern editor most wants to
find on his or her desk is Stephen King's latest, ready to send to
the printer. Anything that really requires some editing is, and
often for good reason, suspect.
(pullquote)
no one could be sure whether I might hinder or
help the editorial process
I was eager, by this time, to revise the manuscript. The problem
was to convince an editor that I could do the revision. No one
wanted to be involved with the project if I were a prima donna who
would fight tooth and claw over every comma. With no idea whether I
could do the revision, an editor would find it safer to return the
manuscript. This was the disadvantage of being an unknown writer:
that no one could be sure whether I might hinder or help the
editorial process. It was not that I lacked a famous name; for
obvious reasons, my book could not have been written by Stephen
King.
If an editor asked me for a revision, if my hopes were raised
and I put another year's work into the book, what would the editor
say if the revision proved unpublishable at last? If the editor
undertook to revise the manuscript him- or herself, I might be
difficult, I might be impossible, I might withdraw the manuscript
at the last minute, and in any event it would be a lot of work for
which the editor would be paid no more than his or her salary.
Possibly some editors wondered whether the manuscript was really
what it purported to be—after she accepted the first chapters
for The Threepenny Review,Wendy
Lesser had asked Steven Saylor if he were not really the author of
the piece—or so he says. Indeed, for looking like a homeless
man's manuscript, perhaps the draft did look too convincing:
backside of letterhead, obviously layered in correction fluid,
inconsistent margins from chapter to chapter, lines and lines of
penned insertions, people called by differing aliases from page to
page. (I had thought Steven was putting the text through his word
processor before he circulated the parts. I never dreamt any editor
would see the manuscript as it was when I mailed it to Steven.)
I became convinced I ought to insist that Steven send me a copy
of the manuscript for revision. Unfortunately I thought there would
be no point to this until I completed the first draft. I want to
suggest to other writers that no law requires one to finish the
first draft before undertaking a revision. I wasted a great deal of
time on the first draft, which was never completed, after the
outline of the revision was clear to me.
(pullquote)
It seemed to me there were two or three books in
the manuscript
At last Steven
Saylor, who had a successful series of mysteries set in ancient
Rome (Roman Blood, Arms of Nemesis,
Catalina's Riddle), convinced his editor Michael
Denneny at St. Martin's that I really could revise the material
into a publishable book. When Michael finally returned the
manuscript to me—and it must be admitted that Michael is a
very slow reader—with two pages of suggestions, it was the
first time I had the whole manuscript all together. In the meantime
I had developed from my memory of the manuscript, a very clear idea
of how I wanted the revision to go.
The draft, being about everything, ended in being about nothing.
It seemed to me there were two or three books in the manuscript.
There was a book on homelessness, a book of essays on various
topics, and sort of survey of gay communities like Edmund White's
States of Desire, but from the underclass perspective.
I perceived the homeless book had the best chance of attracting a
large audience, and being very poor and not so very stupid, I
wanted to extract that book first.
Michael wanted the homeless book and his suggestions were in
good agreement with my own intentions for that revision. Using the
computer I had rescued from the trash, I completed Travels
with Lizbeth in a very few weeks.
A few critics who had read the raw chapters in The
Threepenny Review seemed to prefer the rather aimless
literary rambling of the first draft and in particular suspected
that I had been made to censor most of the sex. This last was
untrue. Once it was determined the subject of the book was
homelessness—and this had not been certain in my mind until
near the last—I had plenty of good material on that subject.
It was my idea to cut the sex because to include it I would have to
cut good material on homelessness.
That and, I suppose I should admit it, I was hoping to get
another book out of the material. Since I write my erotica under my
own name, this was not a matter of hoping to remain in the closet.
I did think that people most likely to be sympathetic with the
homeless book would be unlikely to care to think that the homeless
have sex, hetero or homo. People with otherwise very liberal
attitudes about sex, when it has to do with young, athletic people
with trendy clothes and nice flats, do not like to think of old,
ugly, fat, or poor people having sex. I was afraid we might end up
with a book that was neither fish nor fowl: too much sex for the
socially concerned and too much poverty for the sexually
liberated.
(pullquote)
I am a little concerned as to what I will do
next
Far from censoring the book, Michael Denneny encouraged me to
put some of the sex back in where it seemed essential to an
understanding of the personalities and events of the story. However
we came to it, I think we ended up with an appropriately balanced
book.
In compressing so large a draft into a publishable book I was
everywhere confronted with an embarrassment of riches. The preface,
for example, is a fine piece of writing. But it is drawn from a
draft ten times its length. The best ten percent of anyone's
writing is likely to be pretty good. I could not make a live
performance
of writing of that quality if my life depended on
it.
I am a little concerned as to what I will do next. A work of
nonfiction does not lend itself to an unlimited number of sequels.
While I can imagine writing a better book than Travels with
Lizbeth, I cannot think I will write one that would be so
well received. I could see, in a few years, writing a book that is
to Travels with Lizbeth what You Can't Go Home
Again is to Look Homeward Angel—in other
words, a look at the other side of society and the changes in my
life, assuming of course that Travels with Lizbeth
succeeds in delivering me to the other side of society, a matter
still in some doubt. But there cannot be a Travels with
Lizbeth II and a Travels with Lizbeth
Revisited.
I am often asked what it is like to experience all the
publicity, fame, admiration, and so forth that I have received
after having had the experience of being an outcast. Well, first of
all, the publicity is a part of the writing business and I suppose
I contracted for it when I first undertook to make my writing show
a profit. But it is not my favorite aspect of the business. I would
rather be writing than sitting for a photograph or talking to even
the most erudite interviewer—meaning one who had actually
read my book before the interview. I found it profoundly disturbing
when I first realized I was doing an interview that I would never
be willing to watch if I could reach the channel selector of the
TV.
(pullquote)
If I could sell as many books and remain perfectly
anonymous I would be just as happy
Then too, fame and fortune come in different waves. I am on my
fourth advance for the book and do not expect to get my hands on
anything like a capital sum until August at the earliest—if
even then. I shall be lucky to have a penny in my pocket when I
land in London. Most of the time that I have traveled since the
book came out I have had generous expense accounts, but that is not
quite the same thing as having cash of one's own. I sometimes feel
as if I were a bankrupt monarch going through the motions of state
in threadbare raiment with dented trophies. I have not yet gone
through the cushions of a limo looking for bus fare to my next
appointment, but it is very nearly that.
As for fame itself: I never aspired to be recognized by fans
when I went to the store for a package of cigarettes or a loaf of
bread. If I could sell as many books and remain perfectly anonymous
I would be just as happy. But hardly anyone has a job that is
completely agreeable in every aspect, and I would be very vain
indeed to think I could just sit on a pile of books and wait for
the whole world to come to me for them.
What it is, I think, is there is something that insulates me
from the opinions of the world to some degree. When I was homeless
and despised I somehow avoided internalizing the negative attitudes
that were directed towards me. But by that same mechanism, whatever
it is, I do not now take the praise and acclaim that comes my way
without a grain of salt. I was never so worthless as some said I
was, and I am not now so great as some say I am.
Yet, having been to the bottom, the absolute bottom, I do not
think I will ever really escape it. Now however high I rise, it is
as if I stand on a glass staircase. I can feel the support under my
feet, I may be sure enough of it to move about. But I can never
look down without a little gasp, because it is a glass staircase,
and I always see right to the bottom, right to the very bottom.
Oh yes. Lizbeth is nine now. She has a fenced yard, but in the
summer she is more likely to be found on the sofa in front of the
fan. We both nap more now. She does not like it when I travel and
begins to follow me about as soon as I bring out my luggage to
pack. After I am gone for three or four days she seems to give me
up as lost and adopts Clint,
of whom she is very fond
anyway, as her new master. In all, however, it does not seem much
more traumatic to her than a bath.
- Skips:
- British word for Dumpsters.
- Paraffin:
- Kerosene in the US.
- Flat:
- Apartment.